T-shirts, T and poetry

Friends of the Earth inform me that it takes the amount of water to manufacture one t-shirt that would be needed to make 15,600 cups of tea. A thought-provoking statistic – but straight away, I start wondering if that’s why they’re called t-shirts. Or is tea named after tea shirts? Did British colonial officials once relax on the verandah having changed into a tea shirt to drink tea?

tshirt

Now I take t-shirts seriously, like them. I have quite a collection, many commemorating somewhere I’ve been (Georgia, Fair Isle Bird Observatory, the most south-westerly pub in England – The Saracen’s Head, St Agnes, Isles of Scilly – plus one printed with my own wording, “Ho, Johnny Wildman, where art thou?”).

Towards the end of a walking holiday, though, the dirty clothes do mount up and of course are dead weight to carry. Working on that FOE statistic, maybe I could convert a small fragment of a dirty, old t-shirt into cups of tea?

By the way, that personalised wording refers to a favourite snippet from my history reading. During the Commonwealth period when we were between kings, the radical Leveller group had fallen out with Oliver Cromwell, but one of their number, a Major John Wildman, had defected to Cromwell. His former comrades put out a pamphlet attacking him. You can imagine what this would be like today – a pamphlet or blog post from a far left group attacking someone who’d abandoned them. The Leveller pamphlet read,

“There was a great stone, and it fell in the sea, and it gave a great PLOP. Ho, Johnny Wildman, where art thou?”

 

Incidentally, I was at a reading last night by performance poet Luke Wright. I’d seen two of his poems before and thought one brilliant and the other rubbish, but this was all good. Few performance political poets have such subtlety and compassion, plenty of passion but nothing of bludgeoning you into assent.

Gates and Reeds

OK, there’s not much in common between those two words (the letter E, yes, and four other letters each), though it would be a good poets’ competition to find something that linked them. Poets are good at linking one improbable thing with another – one poet with another, for example.

 

Here’s two poems I’ve written recently and I thought I’d share them together even though they don’t have a lot in common (my conscious mind says).

 

THE GATE

 

Mordor

Pearly gates

The high walls steady.
They are topped with clawing black wire.
Around me the ground is featureless
But the dark gate is wide open.
An empty watchtower stares down dully.
That is all except for a dim light inside.

But here comes one who has gone to the entrance
And stopped at a line on the surface, hearing music
And reports that from there the watchtower changes,
A fountain of colour and shapes, red-jewelled, craft-gilded, live.

I stand looking up at the old brutality
Of the bare, angular tower.

I have seen it before, that gate.
It was on the shore as the salt tide came slithering in
It clanged open the moment I fell asleep
And grunted on runners as I, puzzled, woke again.
I saw it where the stream ran from the rocks.
I have thought I’ve seen it in eyes.

Nothing is what it seems to me
But then, neither am I.
If the gate was of gold and silver, of agate, would I go?
The gate stands open.

 

Illustrating poems does risk stressing one interpretation above another, so please consider the words before the pictures.

 

And then, in a different mood:

 

REEDBED

Reedbed

As I lay sick I had a vision of a reedbed
Waving gently in the wind, naked of birdsong now
Only a few sharp calls.
A great heron lumbered into the air
From the edge of the water I could not see, but cherished.

 

By the way – I was sick for a couple of days, now well recovering. Ear infection threw my sense of balance into chaos – frightening till it was diagnosed and extremely limiting and exhausting for another day and a bit. No big deal now, but I thought I’d better explain “as I lay sick” was not complete invention and should not be a cause for worry.

 

I expect I’ll post again before Christmas, but if not, Happy Christmas!

 

Both one thing and another?

One of the things about poetry that most puzzles literal-minded people is that one set of words can mean two or more things. A description of snow falling can be a description of death or of sleep or, just possibly, a  description of snow falling.

 

faceoff

 

Going to the Snape Poetry Festival earlier this month got me thinking about this a good deal, particularly because of listening to an American poet, Paula Bohince, reading, interpreting and explaining what she liked about the poem “Sandpiper” by another female American poet, Elizabeth Bishop.

 

I found myself interested but uneasy. Here’s the poem:

 

SANDPIPER

 

The roaring alongside he takes for granted,
and that every so often the world is bound to shake.
He runs, he runs to the south, finical, awkward,
in a state of controlled panic, a student of Blake.

The beach hisses like fat. On his left, a sheet
of interrupting water comes and goes
and glazes over his dark and brittle feet.
He runs, he runs straight through it, watching his toes.

– Watching, rather, the spaces of sand between them
where (no detail too small) the Atlantic drains
rapidly backwards and downwards. As he runs,
he stares at the dragging grains.

The world is a mist. And then the world is
minute and vast and clear. The tide
is higher or lower. He couldn’t tell you which.
His beak is focussed; he is preoccupied,

looking for something, something, something.
Poor bird, he is obsessed!
The millions of grains are black, white, tan, and gray
mixed with quartz grains, rose and amethyst.

 

Western Sandpiper, Cattle Point, Uplands, Near Victoria, British Columbia

 

Now clearly this is a very good poem, with vivid and accurate language, well-organised and thought-provoking, if only to find me American support for spelling FOCUSSED, which my American-dominated spellcheck thinks is wrong. There are lines here which are memorable for the beauty of the image and/or the words like the last two lines or “he stares at the dragging grains”, which is not only vivid but reproduces the sound of a spent wave hissing back over coarse sand.

 

In reading it before Paula Bohince expounded, I suspected there was a half-hidden agenda to it but didn’t know what. I was seriously bothered by the words “a student of Blake”, which interrupted clear and vivid description with what seemed to be a crossword-puzzle-maker’s clue. Paula Bohince especially liked those words, explaining they referred to Blake’s “To see a world in a grain of sand”, which makes plenty of sense; but I still think this is an awkward break and a too clever insert which will distract most readers from the picture that’s been building up.

 

By the way, as a European birdwatcher, I was also slightly bothered that the sandpipers I knew rarely fed on sandy shores, but judging by online photos of American sandpipers, some of their sandpiper species do.

 

Paula Bohince talked about Elizabeth Bishop’s approach to writing poetry and interpreted the poem from start to finish as the poet describing herself writing poetry. That does make sense: in particular, it would be downright silly to describe a bird as being “obsessed” (“Poor bird, he is obsessed!”) in his or her pursuit of a successful feeding strategy without which (s)he would die. It leaves me uneasy, though, because at the end of Paula Bohince’s talk there seemed to be nothing left of the sandpiper. It was a kind of disrespect.

 

Maybe what leaves me uneasy is more in Paula Bohince’s mind than the poem, though I am unhappy about that line “Poor bird, he is obsessed”.

 

Now let me try putting in this light two of my own poems that seem to be attempting something similar – “Watershed” and “Underwater”.

 

WATERSHED

Did you see, there where the cloud broke
Between the high grey ridges an angled cleft
Roughly in line with the uneven river
Which might be a pass? A great bird soared over it
Now nothing shows but cloud and the warning of rain.

The broken impatient river carved the way
We leave the many-angled rocks behind
And the last twisted tree, the last glimpse of a roof;
And the hidden ravens call in the grey mist.
With cunning and husbanded strength
We drag from the circle of sweat to the circle of icy wind
Recovering from a slip is hard
Recovering from the task impossible.

There is never a point where you can say “that’s it”
No throne or light or monument
Only the slope is inconsistent
The shattered smoothing rocks lie in no order
There is no river
These barren pools are the only water

And then the ghost of a trickle
A few thin fingers feeling
Trying to come together, the hiss and sparkle:
We have passed the watershed
We have seen the birth
Of a new river.
Somewhere there is a new land
But it is hidden and the mist rolls in.

There is no warning
No sign, no new music
Just the realisation and the standing still
The dropping, blocking hills
The unknown, long suspected
Alien valley ahead
But half-familiar, like a dream
The hidden end
You feel you ought to remember.

The descent from the murderous heights
To the soft valley is always more dangerous
Than the struggling up:
The sight of meadows and bushes can lead like a mirage
To the eggshell-crushing fall
And the way to the low glittering lake
May be many miles round.

But at least the first task of the explorer
Seems to have been fulfilled
To show what he wanted to explore
Was there at all.
America is found
Mars glows dully but more clear
In the dark waters, something moves after all
Down the strange valley our suspected
Alive waters fall.

 

I don’t want to analyse this poem in the round here or this would be an impossibly long post, but there is an obvious extended metaphor. The poem is a realistic description of a climber or hill-walker ascending a pass to reach the watershed and it actually draws extensively on two real climbs, one in Torridon in the Western Scottish Highlands and the other in the English Lake District (Black Sail Pass). But it’s also about any adventure, any risk-taking, any exploration. There’s plenty of detailed description of rocks, rivulets and so on, but to reinforce the exploration theme I’ve made the climber unaware of what’s beyond the watershed, so (s)he obviously wasn’t carrying a decent map!

 

Nonetheless, the whole thing could be a poetic description of a climb and nothing else until that last verse (from “At least the first task of the explorer”), about which I have reservations though a poetry magazine must have been happy because it was selected for an anthology. In that last verse I talk not of mountains and fells but of America and Mars. The analogy becomes clear. Was that a mistake? At least by this final shift I avoid the weakness of “Poor bird, he is obsessed” – the point at which what the poet wants to say about herself (if Bohince is right) clashes with what can truthfully be said of the bird.

 

UNDERWATER

When you slip under
The long lying line of waves
Strange shapes will come
Silently propelled by waft of flipper
Or sinuous pulsing of a streamlined torso
And some maybe you knew and had forgotten
Dirt shovelled over the well has been removed
Remember the time before you broke the surface
Gasped, fumbled, burrowed
And survived by stratagem?

Now you return to them
Learning to be like a fish
Wander and linger
Here where the pearly nautilus waves unchanging
Here with the ammonite and plesiosaur
And where squat fish that never see the sunlight
Thread through great feathery banks of frond
Of hidden sting and jaw

Do you rise up towards the scattered sunlight
The crushing waves, the inconsistent wind,
The seabird that will fly to a rocky island
Drawing life from the depths, their crowded night?

When you are playing with the waves
Will you remember
Here on the fine-grained shore (maybe imagine)
Beneath the corals and the painted fish
Down with the vents, the eyeless creatures
Some heavy hidden box
That had an answer,
Where you will return?
Will you return?

 

This is more complicated because there are at least three associated half-hidden meanings. The sea can stand for death, time or the unconscious. The poem is much less realistic than “Watershed” and it would be difficult for someone to read it and think it was just about underwater exploration, though there are bits that describe underwater habitats pretty accurately –

And where squat fish that never see the sunlight
Thread through great feathery banks of frond
Of hidden sting and jaw

(which could certainly be a deep-sea, ocean-bed habitat) or

Here on the fine-grained shore (maybe imagine)
Beneath the corals and the painted fish
Down with the vents, the eyeless creatures

(which describes a sandy shore, shallow tropical waters and the ocean bed). But this ocean contains long-extinct creatures side by side with surviving ones, suggesting something either dreamlike or timeless. There is a kind of subtext which says, “Beneath the water surface you change into something else and time as you have known it vanishes. In the deepest places there are dangers but also something valuable. The life of things above the surface depends on life beneath the surface (the fish-eating seabird). Humans travel between the different levels, rather as we evolved to leave the sea and live on land (the last five lines of the first verse).

 

It seems to me to work and one reason is that I didn’t pretend to be talking about real seas. If I’d done that, some things I wanted to say would have disrupted the metaphor.

 

There’s a lot more to think about here…

 

 

 

 

Water, water

Drop Falling into Water

 

I sort of promised to come back and talk a bit about those two poems about water, or maybe I should say “with water”.

 

So I’ll sort of do that.

 

The first one, “Dead Water”, runs through a number of changes involving water. The Sahara was once not a desert, but grassland, so had much more water than today. Rising water levels and subsidence led to much of the great ancient city of Alexandria on the Egyptian coast disappearing into the sea. The area now occupied by the Black Sea was once fertile, low-lying land which was inundated quite quickly when the Mediterranean broke in, perhaps sparking the widespread legends about a great flood in the Middle East. Mars once had both standing and running water. But as I go, I’m becoming less descriptive and more visionary.

 

All these changes lead me to the thought a lot of people push away – that the human race itself, and its planet, are mortal. But I end with imagining rebirth.

 

Water has an obvious and literal presence in this poem, but it’s also probably an image standing for life.

 

“Beach at High Tide” is more straightforward and literal. It’s about a beach at high tide – the one near my home, mainly. Most of the people I meet there have dogs. The dogs lead the people – or they give the people an excuse to walk by the waves without seeming odd. My “justification” is not a dog, but a pair of binoculars.

 

Then I turn from the people and their nervousness to the sea itself. There is change – “the new sun”, suggesting it’s early in the morning – but also changelessness. The sound of the waves is old.

 

Now here’s one more water poem. I fear I am becoming epigrammatic. An epigrammarian? Epigrammatician?

 

WATERCARRIER

I carry water: my body is mostly
Made of it.
Squeeze me to remember
The sea.

Two short poems about water

Or are they?

 

DEAD WATER

When the Sahara was green this was a river.
The statues of wonderful Alexandria
Stare in salt water.
Under the Black Sea are valleys,
Flooded settlements.
I have seen the lost rivers of live Mars.
Humans will end, and the Earth that made them.
I sense the rise of new rivers.

 

BEACH AT HIGH TIDE
The dogs on the narrow beach race or pad
The dog-walkers have their dogs to take them for walks
I wear binoculars round my neck
That also is a justification.

The new sun glints on wave-crests and shallow still water
The sound of the waves is old.

 

I think I’ll leave those for now without comment or explanation and come back to talk a bit about them.

Lands End

Poems from Wales

I’m a week back from a week walking a section of the Wales Coast Path, which now goes all round the coast of Wales from the northernmost point of the English border to the southernmost, taking in the spectacular coastlines of the North-wet and South-west corners of mainland Wales.

 

Image

 

As you can see from the picture above, Welsh people are characteristically black with round heads and one arm thicker than the other.

 

The section I did this time was between Fishguard (Abergwaun) and Aberystwyth. This is a fantastically beautiful section, mostly cliffy and tough walking because of many little streams that reach the sea directly through deep gulleys (steep down, steep up).

 

So hold on – this is a poetry blog. Well, I usually manage to write something on such holidays and these three were all written while killing time in Llanrhystud village. Two relate obviously to Wales, the other less so. One is definitely a sonnet and another arguably an aberrant sonnet.

 

LLANRHYSTUD CHURCH

Those who returned to the earth left stone often carven
In the language of their ancestors, beloved daughter, husband;
The postmaster, a position held with pride,
Succeeded to the honour by his brother.
The dates – 1890, 1908 –
Moving blindly with precision towards horror and Flanders.

Now the church is quiet, its simplicity startling;
Sheep graze around; a sign advises visitors
Not to leave the door open for fear of birds being trapped.
The hand-lettered signs say “God is Love”, “Christ is Risen”.

A WELSH VILLAGE

The low hills, whether clothed in oaks or sheep,
Always looked down on the village where merchants’ trail,
The track of drover and pilgrim, strove to keep
The low route over rivers while the winds brought sail
And strange news travelled fast with brooch and salt;
Babies were born, made some mark and grew old,
And dying, left some memory of a fault
Or of a flame of passion now death cold.
Their world was overturned, yet some hung hard
Through war and coming in and going out,
Indifference replacing faith and doubt
And left a hint of love and love long scarred.

THE LAND

We were brought up that God had made the land,
And all that breathed or rooted, for our kind.
We took God at his word and by our hand
The woods were felled and the high hills were mined.
We drained the marshes to extend the fields
So we could do God’s will and multiply.
No more contentment came from growing yields;
When birds fell silent we did not ask why.
Then wise men came who spoke of Reason’s rule,
Of laws of science that must drive our thought.
Who did not multiply was just a fool,
To risk life for a stranger, a fool’s sport.
But here’s the truth they smudged and sneered and fought:
We’re but a part, our task the land’s renewal.

 

Enough for now. Next time, perhaps, the best and the worst of William Carlos Williams.

 

Over Rannoch Moor

Image

Rannoch Moor in the Western Highlands of Scotland is a wild and bleak place, bleakly beautiful on a day like this above, but a killer in bad weather.

But is this just about the Moor?

OVER RANNOCH MOOR

I wandered over Rannoch Moor in my mind

By an old track where dragonflies veered and hovered

Round the boggy margins of a lochan

Past the last stones of a long-fallen shieling

And there was nothing to do, nothing to fear

The wide and shifting sky was blue and grey

Only a single unseen skylark singing.

Lochan: a small loch or lake.

Shieling: a summer shelter for herdsmen and maybe animals; a small farm building in upland Scotland and Northern England.

The Smiling Fox

How full of smiley faces our world is.

Advertisements sometimes amaze me.

Image

Some are clever and amusing. We come across so many in the U.K. advertising no-win, no-fee lawyers for personal injury cases, that I had to laugh when football and acting hardman Vinnie Jones introduced an advert with “Had a work-related accident recently? Be more careful.” Mind you, I have no recollection of what the advert really was for.

A well-known beer is advertised with figures of smiling foxes dressed in human clothes. The beer is excellent, by the way. But this kind of representation of animals is very common, and not just for children. We show animals smiling and speaking when we’re selling their meat. Foxes are hunted. I’ve seen several representations of foxes as huntsmen. This is not a post against meat-eating or even hunting, but there is something in the psychology of showing a victim smiling that makes me curious. Here’s a poem about this.

THE SMILING FOX

The figure is of a standing fox,

Smiling, in huntsman’s jacket and cap.

The bloody hunt is turned to laughter.

The fox can ride, the fox can talk,

The pink pig smiles above the pork,

The smiling baby needs a nappy,

We should all buy, and will be happy.

The guards on the computer screen

Were much too slow, and they have been.

We zap the losers, keep a score,

The country’s power’s the country’s law.

The fox can ride, the fox can talk,

The pink pig smiles above the pork,

The smiling baby needs a nappy,

We should all buy, and will be happy.

The soil is falling from the rocks,

the wood is crumbling from the sap,

And what was now, and what is after?

The fox can ride, the fox can talk,

The pink pig smiles above the pork.

The smiling baby needs a nappy.

We should all buy, and will be happy.

 

Copyright Simon Banks 2013

Robin song

I’m a birdwatcher. You can tell that because I make it one word. Anyone who writes “bird watcher” isn’t one.

In a temperate country like Britain, there are huge movements of birds in spring and autumn. People are most aware of the summer visitors (arriving in the spring after spending the winter in Africa), but we have winter visitors too – birds that come from the Arctic or at least much further north, anywhere between Greenland and western Russia, to spend the winter in milder Britain. In a northern country like Finland, almost everything moves out in autumn. In an equatorial country like Kenya, you notice kinds of birds appearing that aren’t there all year: these have come from further north where winter is approaching. I’ve lived in both those countries.

Events like the first cuckoo call in spring or the arrival of flocks of winter thrushes on the East coast in October/November are conspicuous and quite well-known. But there are less well-known seasonal variations.

Robins (the European Robin, not the much bigger thrush called “Robin” in North America) stop singing for a while after the breeding season ends. But they’re highly territorial birds, the song tells other Robins the territory is taken (and is beautiful to our ears) and they start singing again in autumn. For some weeks Robins had been very hard to find round where I live. Then suddenly, yesterday, they were singing.

Now this is a poetry blog. For someone so interested in wildlife, I don’t directly write about birds, mammals and so on as much as, say, Ted Hughes did, but they do appear.

Here they play a part in a story (Spirit Mountain):

(but here, I fear, formatting will insist on appearing: though I’ve followed the instructions of my internet friend Neelima and also done the obvious thing of selecting “remove formatting”, it keeps jumping up on the Preview. This may be because of how I’m copying text from a word file. Well, I’m going to post this now and will try to fix the problem next time!

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

Screeches and groans

Tear the night, only I

Know they’re ravens

Not demons.

In this poem I’m spending a night on a supposedly haunted/holy mountain, as I did, and realising that the strange noises come from those big crows, Ravens.

Here’s the start of “Breaking Time”:

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

st1\:*{behavior:url(#ieooui) }

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

TREASURE ISLAND

The pirate sails through swivelling seas

And gains his goal through knife and trick

He lands at dawn with craftsman’s skill

The island’s multicoloured birds

The heavy scent of hanging flowers

Hold his attention for a while

It comes naturally to me in imagining a tropical island, to think of the birds!

Maybe because I know a lot about birds as birds, I don’t use them much as images suggesting something else, but here I do:

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

st1\:*{behavior:url(#ieooui) }

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

LOST ISLAND

I don’t know whether the man at the gate has blundered,

But when I arrived I thought I was going to

An island no-one else remembered

But here the flesh has covered up the sand

And made a picture postcard of the sea.

I don’t know whether the island I remember,

The gap-topped tower you could climb to watch the sea,

Exists; the ferry timetables no longer mention it

But maybe the envelope I left on the floor

Contained an invitation or a feather

From that white bird that soared above the tower.

I’m not a “nature poet”, but I do write a few things of that type:

MERLIN

Mud slurries, sparkles in blue sky’s snatches

Wormholes wither and dry

Salt sea recedes, Grey Plover stalks

The tide is out.

Suddenly a shape, dark in the sun

Sharp-winged, intense over the swivelling saltmarsh:

Merlin!

A Merlin is a very small, fast falcon. Grey Plover is a wading bird that breeds in the high Arctic and arrives with us from August.

I did find one mention of Robins in a poem about autumn. Their mellow, sad-sounding song seems appropriate to the season. But the biggest influence of birdwatching on me as a poet is that it’s taken me to moors, estuaries, islands, forests…

Finally an apology. An internet friend (step forward, Neelima) pointed out that the formatting was showing on my recent posts. She gave me advice on sorting it. Let’s see…


		

Poems and Treks

So I promised I’d try to relate all that trudging over moors and hills to some poetry, starting with my own.

Here’s one for a start:

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

st1\:*{behavior:url(#ieooui) }

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

WATERSHED

 

Did you see, there where the cloud broke

Between the high grey ridges an angled cleft

Roughly in line with the uneven river

Which might be a pass? A great bird soared over it

Now nothing shows but cloud and the warning of rain.

 

The broken impatient river carved the way

We leave the many-angled rocks behind

And the last twisted tree, the last glimpse of a roof;

And the hidden ravens call in the grey mist.

With cunning and husbanded strength

We drag from the circle of sweat to the circle of icy wind

Recovering from a slip is hard

Recovering from the task impossible.

 

There is never a point where you can say “that’s it”

No throne or light or monument

Only the slope is inconsistent

The shattered smoothing rocks lie in no order

There is no river

These barren pools are the only water

 

And then the ghost of a trickle

A few thin fingers feeling

Trying to come together, the hiss and sparkle:

We have passed the watershed

We have seen the birth

Of a new river.

Somewhere there is a new land

But it is hidden and the mist rolls in.

 

There is no warning

No sign, no new music

Just the realisation and the standing still

The dropping, blocking hills

The unknown, long suspected

Alien valley ahead

But half-familiar, like a dream

The hidden end

You feel you ought to remember.

 

The descent from the murderous heights

To the soft valley is always more dangerous

Than the struggling up:

The sight of meadows and bushes can lead like a mirage

To the eggshell-crushing fall

And the way to the low glittering lake

May be many miles round.

 

But at least the first task of the explorer

Seems to have been fulfilled

To show what he wanted to explore

Was there at all.

America is found

Mars glows dully but more clear

In the dark waters, something moves after all

Down the strange valley our suspected

Alive waters fall.

I guess it’s pretty obvious this was written by someone with experience of walking the hills. A watershed is the point at which watercourses divide: in other words, step one way and you have a trickle going one way; step the other way and the water runs in a different direction and the two do not unite, at least for many miles.

This poem was actually influenced most by a day’s walk over a watershed in Torridon in the Western Highlands of Scotland – not on a long-distance trail – and by climbing Black Sail Pass in the Lake District, most recently during training for a long-distance trail. But the experience of seeing a pass, of seeing great distances from the hills, of the fascination of seeing the nature of the country change as you trudge forward, and the excitement of seeing the start of a new valley down which you will go – all those are influenced by long-distance walking.

Of course the poem makes this stand for other difficult, risky  and exciting discoveries.

Now just a short excerpt from a rather long poem (“Shadowlands”):

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

CROFT

 Here between the tumbled stones was the door:

Tired men passed seeking warmth, hot broth or a spade

Woman with a sickly baby in hope

The occasional visitor for a dram and stories.

Now the tourist wanders inside

The wet wind flails without a whimper.

This was provoked by an actual ruined croft a little off the old drovers’ road which is now the line of the West Highland Way round the edge of Rannoch Moor and the Black Mount. What is particularly poignant is the still-clear track that leads off the main track to the remains of the croft (small hill farmer’s dwelling).

And some bits from my longest poem, “Six Strands”, written bit by bit while on a long-distance trail journey (the Wye Valley Walk):

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

st1\:*{behavior:url(#ieooui) }

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

MOUNTAIN

 

Little grows here. A scratch of stunted grass

And one surprising flower almost hidden

Simple and small like man, one shrill small bird

Breaks from a tumble of rocks and disappears.

 

Everything starts from here. A drop of rain

Will find its way to a river, a grain of grit

Will join a field or a burial ground.

 

Standing alone here on a better day

You can see steeple, orchard, river, inn

A sharp blue lake with bare scree shores,

But touching nothing, all’s another land.

Now the false friend of cloud is sidling in

Whispering to forget the distant things

But if you do, you’ll lose the near things too

It’s time to go.

 

FOREST

 

From a distance you can see the tracks, well beaten

Or largely abandoned, curving to the edge

And disappearing in the forest cover.

(and later:)

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

The curve and cleft of the land speaks of the river

Before you see it. Straggles of bush and tree

Mark out the living and the long-dead streams

That struggle towards the river.

(and later:)

Normal
0

false
false
false

EN-GB
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Table Normal”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

Unpeopled, not quite dead, the city will still be seen

In humps and ditches against the flow of land.

All of these depend on a practical understanding of scenery: where there must be a river, for example, or how mountain environments differ from the valleys.

Enough, I think! Anyone else out there whose wild walking influences their poetry??